Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 09 6.東京駅周辺で美しいイルミネーションを体感する 東京には六本木や銀座、新宿などでさまざまなイルミネーションがあるが、特に有名かつ周辺でも楽しめ...

翻訳依頼文
09

6.東京駅周辺で美しいイルミネーションを体感する

東京には六本木や銀座、新宿などでさまざまなイルミネーションがあるが、特に有名かつ周辺でも楽しめるのが丸の内イルミネーションと、東京駅のライトアップがある東京ミチテラス2014。

丸の内イルミネーションは、数十メートルにわたるイルミネーションが点在し、さらに高層ビル群に囲まれながら歴史的な建造物も点在しているので、過去と現在を両方楽しむことができる。本年は11月13日~2月15日で開催されている。
lizlyx さんによる翻訳
09

6. Experience the beautiful Christmas lights around Tokyo Station

In Tokyo, there are several Christmas light ups in places such as Roppongi , Ginza and Shinjuku. Two of the more popular light ups are the ones at Marunouchi and Tokyo Station called Tokyo Michi Terrace 2014.

The Christmas lights at Marunouchi stretches over tens of meters, with historical buildings surrounded by skyscrapers, allowing you to enjoy both the modern and traditional. For this year, the light up exhibits from 11 November to 15 February.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
1日
フリーランサー
lizlyx lizlyx
Starter