Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 仕事がかなり忙しく、毎日の父の見舞に毎日ばたばたしています。これから寒くなりますが どうか体大事にしてください 私はとても寡黙なので 彼のユニークさにいつ...
翻訳依頼文
仕事がかなり忙しく、毎日の父の見舞に毎日ばたばたしています。これから寒くなりますが どうか体大事にしてください 私はとても寡黙なので 彼のユニークさにいつも楽しませてもらっています。
jaytee
さんによる翻訳
With my work occupying my time along with the visits to my father, I'm running around all over the place every day. My fiance's sense of humor is what always amuses me, since I'm a very quiet type of person.
Please take care of yourself for the coming cold season.
Love,
(2文目と3文目は順序的に入れ替えた方が良いと思い、そのように書きました。)
Please take care of yourself for the coming cold season.
Love,
(2文目と3文目は順序的に入れ替えた方が良いと思い、そのように書きました。)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。