Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 50個購入し、すべてが、webサイトに記載された商品とは異なるものが届きました。 違う点は、下記3点です。 ・hoge ・hoge ・hoge Sel...
翻訳依頼文
50個購入し、すべてが、webサイトに記載された商品とは異なるものが届きました。
違う点は、下記3点です。
・hoge
・hoge
・hoge
Sellerは誤差の範囲だと言うが、規定値より25%も出力が弱い物を、誤差とはとても言えません。
何枚か写真を添付したましたので、ご確認ください。
違う点は、下記3点です。
・hoge
・hoge
・hoge
Sellerは誤差の範囲だと言うが、規定値より25%も出力が弱い物を、誤差とはとても言えません。
何枚か写真を添付したましたので、ご確認ください。
puccaneko
さんによる翻訳
I purchased 50 pieces. All of the products that were delivered are different from what is posted on the website.
The three differences are the following.
・hoge
・hoge
・hoge
It may be that the seller miscalculated it but 25% output is weaker than the specified value. It can't be miscalculation.
I attached here a photo for reference. Kindly check. Thank you.
The three differences are the following.
・hoge
・hoge
・hoge
It may be that the seller miscalculated it but 25% output is weaker than the specified value. It can't be miscalculation.
I attached here a photo for reference. Kindly check. Thank you.