Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] もちろんすべて手作業でなく、ある工程を機械に置き換えてつくられる和紙もあります。このような機械でつくられる和紙には、障子紙、書道用紙、トイレットペーパーな...
翻訳依頼文
もちろんすべて手作業でなく、ある工程を機械に置き換えてつくられる和紙もあります。このような機械でつくられる和紙には、障子紙、書道用紙、トイレットペーパーなどがあります。
Of course not everything will be made by hand, there are some types of traditional Japanese papers made by machine under specific processes. The types of papers made in such ways are for example Shoji paper, Japanese calligraphy paper and toilet paper.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 約16時間