Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは ご返信ありがとうございます。 あなたからのリクエストを進めるよう配送責任者に連絡しました。 処理が完了しましたら料金を請求させていた...
翻訳依頼文
Hello,
Thank you for your response.
I have contacted the shipping manager to proceed with your request.
Once it is done we will charge you for the fee and send you an email confirmation.
If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.
Kind Regards,
Rosie
Thank you for your response.
I have contacted the shipping manager to proceed with your request.
Once it is done we will charge you for the fee and send you an email confirmation.
If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.
Kind Regards,
Rosie
こんにちは
ご返信ありがとうございます。
あなたからのリクエストを進めるよう配送責任者に連絡しました。
処理が完了しましたら料金を請求させていただき、確認のメールを送信致します。
ご質問やご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
よろしくお願い致します。
ロージー
ご返信ありがとうございます。
あなたからのリクエストを進めるよう配送責任者に連絡しました。
処理が完了しましたら料金を請求させていただき、確認のメールを送信致します。
ご質問やご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
よろしくお願い致します。
ロージー
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 271文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 610.5円
- 翻訳時間
- 約2時間