Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、寮のベットの入れ替えを12月21日に行うと連絡しましたが、 他の部屋の社員の予定があわず日程を調整しています。 日程を23日(火曜)に変更すること...

翻訳依頼文
先日、寮のベットの入れ替えを12月21日に行うと連絡しましたが、
他の部屋の社員の予定があわず日程を調整しています。

日程を23日(火曜)に変更することは可能でしょうか。
時間は10:00~13:00を予定しています。

ご返信いただけますか。

日程が確定したら連絡します。
ailing-mana さんによる翻訳
We notified that the beds of the dormitory would be changed on December 21th the other day.
But because of the schedule conflict of employees of other rooms, we are making adjustment of the schedule now.

Is it posiible to change its schedule to 23th(Tuesday)?
The time will be 10:00-13:00.

Could you give us a reply?

When the schedule is fixed, we'll let you know.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
19分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...