Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私が運営しているサイトの全てのページのコメント欄にRating機能を付けたいと考えています。(以下のように) ただし1000ページぐらいあるので1ページ...
翻訳依頼文
私が運営しているサイトの全てのページのコメント欄にRating機能を付けたいと考えています。(以下のように)
ただし1000ページぐらいあるので1ページずつ設定するのは大変です。そうした場合はどうすれば良いですか?
同じような要望あると思うのですが・・・
英語がネイティブではないため上手く伝わらなかったら申し訳ありません。
ただし1000ページぐらいあるので1ページずつ設定するのは大変です。そうした場合はどうすれば良いですか?
同じような要望あると思うのですが・・・
英語がネイティブではないため上手く伝わらなかったら申し訳ありません。
transcontinents
さんによる翻訳
I'm thinking about adding Rating function on comment column of all pages in the website I run (as below).
However, there are about 1000 pages and it is hard to set it page by page. How should I set this in such case?
I guess there are similar requests...
I'm not a native English speaker, so sorry if I didn't make myself clear.
However, there are about 1000 pages and it is hard to set it page by page. How should I set this in such case?
I guess there are similar requests...
I'm not a native English speaker, so sorry if I didn't make myself clear.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,431円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...