Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] コア技術  ・電極板制御と触媒に特許を持つコア技術  ・コア部品である電極板の劣化が少なく、ランニングコストが最小である。  ・酸水素ガスの高効率生産  ...

翻訳依頼文
コア技術
 ・電極板制御と触媒に特許を持つコア技術
 ・コア部品である電極板の劣化が少なく、ランニングコストが最小である。
 ・酸水素ガスの高効率生産
 ・装置を動かす電力「を「自身」で賄う完全独立型発電機システムも商品化可能
 ・装置自体の電力を自分で賄い。発生電力の60%以上を外部に供給できる。
 ・安全性が高い。
blackdiamond さんによる翻訳
Core technology

・Core technology having patented control of electrode plates, and catalysts

・Lower deterioration of the electrode plates as a parts of the core, and minimum running cost

・High production efficiency of oxyhydrogen gas

・Commercialization of complete stand-alone generator systems which cover electricity to work their equipment itself is possible

・Self-sufficiency of the equipment's electricity and external supply of more than 60% of generated electricity are possible.

・High safety

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
約23時間
フリーランサー
blackdiamond blackdiamond
Starter (High)