Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたに確認したいことが2個あります。 1.あなたは注文した商品と違う商品を送ってきたのだから、返送料はあなたが負担してくれますよね?  返送用ラ...

翻訳依頼文
あなたに確認したいことが2個あります。

1.あなたは注文した商品と違う商品を送ってきたのだから、返送料はあなたが負担してくれますよね?
 返送用ラベルがダウンロードできるURLを教えてください。

2・私はリストッキングフィーを払う必要はありませんよね?

回答をお待ちしております。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I have two things I would like to confirm with you about.

1.Since you sent me a different product which I did not order, you will pay for the return shipping fee, right? Please let me know the url where I can download the return shipping label.

2・I don't have to pay for the restocking fee,right?

I am looking forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
25分