Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 弊社で開発中の酸水素ガス発生装置より生成される酸水素ガスは、豊富に存在する水を特殊な方法で電気分解して 得られる水素と酸素から成り立つ混合ガスの事である。...
翻訳依頼文
弊社で開発中の酸水素ガス発生装置より生成される酸水素ガスは、豊富に存在する水を特殊な方法で電気分解して
得られる水素と酸素から成り立つ混合ガスの事である。
燃料である酸水素ガスは、燃焼後は水に戻る為、有害な排ガスNOXやCOが発生しない環境にやさしい画期的な
商品である
この酸水素ガス生成させる発生装置は酸水素ガスの爆発力を利用したエネルギーを利用する発電システムも商品化
が可能である。
爆発力と言っても、点火装置「1cm3の空間」へのガス供給である為、危険性は皆無で安全である。
得られる水素と酸素から成り立つ混合ガスの事である。
燃料である酸水素ガスは、燃焼後は水に戻る為、有害な排ガスNOXやCOが発生しない環境にやさしい画期的な
商品である
この酸水素ガス生成させる発生装置は酸水素ガスの爆発力を利用したエネルギーを利用する発電システムも商品化
が可能である。
爆発力と言っても、点火装置「1cm3の空間」へのガス供給である為、危険性は皆無で安全である。
yukio
さんによる翻訳
Oxyhydrogen gas generated by using an apparatus for generating oxyhydrogen gas under development, is a mixed gas with oxygen and hydrogen through electrolysis of abundant water.
Oxyhydrogen is a fuel will return to the water after combustion, additionally it does not occur harmful exhaust gas such as, NOX and CO, so it is revolutionary environment‐friendly product.
An apparatus for generating oxyhydrogen gas enables enables to commercialize a power generation system effectively utilizing energy utilizing explosion power.
To say that explosive power, because it is a gas which will supply to the ignition device "space of a cubic meter", so its risk is nil and safe.
Oxyhydrogen is a fuel will return to the water after combustion, additionally it does not occur harmful exhaust gas such as, NOX and CO, so it is revolutionary environment‐friendly product.
An apparatus for generating oxyhydrogen gas enables enables to commercialize a power generation system effectively utilizing energy utilizing explosion power.
To say that explosive power, because it is a gas which will supply to the ignition device "space of a cubic meter", so its risk is nil and safe.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 239文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,151円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
yukio
Starter