前回商品を購入した際、米国内輸送の費用を負担して頂けるとの話でしたが、
その後、金額を証明するインボイス書類を送るのを忘れていました。
申し訳ありませんでした。メールに添付いたしますので、よろしければ
今回の購入金額から差し引いていただけませんか?
また、もし今回も米国内輸送の費用を負担していただけるならば、
同様に、次回購入時に差し引くようにしていただけませんか?
翻訳 / 英語
- 2014/11/27 19:38:33に投稿されました
When I purchased the last time, you mentioned that you would cover the shipping cost to the domestic US address. After that, I have forgotten to send you the invoice document as the proof of the amount.
Please accept my apologies. I am attaching it to this e-mail. So, if it is okay with you, would you please deduct the amount from purchase amount this time?
Also, if you could cover the shipping fee to the domestic US address for this time, would you please also deduct the amount from the order amount next time?
masajpさんはこの翻訳を気に入りました
Please accept my apologies. I am attaching it to this e-mail. So, if it is okay with you, would you please deduct the amount from purchase amount this time?
Also, if you could cover the shipping fee to the domestic US address for this time, would you please also deduct the amount from the order amount next time?
翻訳 / 英語
- 2014/11/27 19:27:25に投稿されました
When I purchased an item last time, you said you will bear the cost of US domestic transportation.
But I had forgotten to send the invoice documents to prove the amount after that.
Sorry about this. I'm attaching it to this email, so will you kindly deduct from the purchase amount this time?
If you can bear the cost of US domestic transportation this time as well, will you deduct it from next purchase the same way?
masajpさんはこの翻訳を気に入りました
But I had forgotten to send the invoice documents to prove the amount after that.
Sorry about this. I'm attaching it to this email, so will you kindly deduct from the purchase amount this time?
If you can bear the cost of US domestic transportation this time as well, will you deduct it from next purchase the same way?