Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 御存知の通り、米ドルと円の為替レートが急激に変化しており、私達が取引を開始してから10%以上円安になっています。 取引価格の見直しをして頂くことはできます...
翻訳依頼文
御存知の通り、米ドルと円の為替レートが急激に変化しており、私達が取引を開始してから10%以上円安になっています。
取引価格の見直しをして頂くことはできますか?
商品AAは今の為替レートですと、利益がほぼゼロです。
どうか価格の見直しをお願いします。
取引価格の見直しをして頂くことはできますか?
商品AAは今の為替レートですと、利益がほぼゼロです。
どうか価格の見直しをお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
As you know, exchange rate of US dollars and Japanese yen is drastically changing and Japanese yen has dropped more than 10% since we started business. Will you review the price?
Based on the current exchange rate, item AA almost makes no profit.
Please kindly reconsider the price.
Based on the current exchange rate, item AA almost makes no profit.
Please kindly reconsider the price.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...