Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからは何回か買わせてもらってます。いつもありがとう。ところで、いくつかの商品をまとめて送ることはあなたはできませんか?3日後にも違う商品を私は入札し...
翻訳依頼文
あなたからは何回か買わせてもらってます。いつもありがとう。ところで、いくつかの商品をまとめて送ることはあなたはできませんか?3日後にも違う商品を私は入札します。
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?
mura
さんによる翻訳
I enjoy transactions with you. Thank you.
By the way, could you send me several items together at a time? I say this because I will bid for your other item in three days, so shipping several items together would save money and time for packing.
I look forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月