Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] new single 『HOTEL』8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開&カップリング試聴開始! ※「HOTEL」ご予約では、「HOTEL」ス...

翻訳依頼文
new single 『HOTEL』8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開&カップリング試聴開始!


※「HOTEL」ご予約では、「HOTEL」ステッカーをプレゼント、「Bon Voyage」、「Koda Kumi Driving Hit's6」ご購入では、「Bon Voyage」ポスター、もしくは「Koda Kumi Driving Hit's 6」ポスターのどちらかをプレゼントとなります。応募IDカードは応募キャンペーン対象商品すべて対象となります。
angus9533 さんによる翻訳
New single "HOTEL" 8/6 OUT! Special Edition design & All recorded content published & Coupling started a listen trial!

※If you buy "HOTEL" by reserving, you can get a "HOTEL" sticker in free. If you buy "Bon Voyage" or "Koda Kumi Driving Hit's6", you can get a "Bon Voyage" poster or "Koda Kumi Driving Hit's6" poster for free. And the application ID card will considered as application campaign goods.
shion33
shion33さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
916文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,244円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
angus9533 angus9533
Starter
フリーランサー
shion33 shion33
Starter
フリーランサー
lynnyinyue lynnyinyue
Starter