Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 11/14(金)「iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~」にて握手会開催決定! 【握手会】 日程:2014年11月14日(金...
翻訳依頼文
11/14(金)「iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~」にて握手会開催決定!
【握手会】
日程:2014年11月14日(金)
時間:LIVE終了後
<握手会参加方法>
当日会場の販売ブースにて下記対象商品をご予約のお客様に先着で「握手会イベント参加券」をお渡し致します。
※ご予約CD1枚もしくはミュージックカード2枚につき、「握手会イベント参加券」を1枚お渡し致します。
※「握手会イベント参加券」1枚で、握手会(1レーン)にご参加頂けます。
【握手会】
日程:2014年11月14日(金)
時間:LIVE終了後
<握手会参加方法>
当日会場の販売ブースにて下記対象商品をご予約のお客様に先着で「握手会イベント参加券」をお渡し致します。
※ご予約CD1枚もしくはミュージックカード2枚につき、「握手会イベント参加券」を1枚お渡し致します。
※「握手会イベント参加券」1枚で、握手会(1レーン)にご参加頂けます。
dpangga
さんによる翻訳
Handshake meeting will be held at "iDOL Street Excellent Street Performance ~ Exploring and discovering street" on Friday, November 14th.
[Handshake meeting]
Schedule: Friday, 14 November 2014
Time: After the end of LIVE PERFORMANCE
<Rules for the handshake meeting participants>
On the event day, for the customer who has booked this following merchandise will be given the handshake meeting ticket at the sales booth in the venue.
* Otherwise 1 piece booked CD, it's including 2 pieces music cards, we will give you 1 sheet the handshake meeting ticket.
* With 1 sheet handshake meeting ticket, you can join the handshake meeting (1 lane)
[Handshake meeting]
Schedule: Friday, 14 November 2014
Time: After the end of LIVE PERFORMANCE
<Rules for the handshake meeting participants>
On the event day, for the customer who has booked this following merchandise will be given the handshake meeting ticket at the sales booth in the venue.
* Otherwise 1 piece booked CD, it's including 2 pieces music cards, we will give you 1 sheet the handshake meeting ticket.
* With 1 sheet handshake meeting ticket, you can join the handshake meeting (1 lane)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1982文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 17,838円
- 翻訳時間
- 1日