Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Rainbow Fly-Day DX」公開生放送出演! K-MIX本社1F View-Stからの公開生放送に三浦大知が出演! 【日時】11/7(金...

翻訳依頼文
「Rainbow Fly-Day DX」公開生放送出演!


K-MIX本社1F View-Stからの公開生放送に三浦大知が出演!

【日時】11/7(金)11:30〜16:55
【番組名】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
elephantrans さんによる翻訳
Appearing on the public live broadcast "Rainbow Fly-Day DX"!

Daichi Miura will appear on a public live broadcast from View-St, the first floor, K-MIX Heqad Quarters!

[Day and Time] 11:30 to 16:55 on Nobember 7 (Friday)
[Progragm Name] 】 "Rainbow Fly-Day DX"
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...