Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定! 昭和女子大学 秋桜祭 【日程】11月8日(土) 【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ(...

翻訳依頼文
與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定!

昭和女子大学 秋桜祭

【日程】11月8日(土)

【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ(世田谷区太子堂1-7)
☆悪天候の場合は、学内グリーンホールにて

【開演】14:00

【お問い合わせ】昭和女子大学 秋桜祭実行委員会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆学生の為、すぐに返信が返せない場合もございますので、ご了承下さい。

◆屋外フリートークショーの為、どなたでも、自由にご覧頂けます。
kkmak さんによる翻訳
AAA 11月8日(星期六) 昭和女子大学秋樱祭确定演出!

昭和女子大学 秋樱祭

[日期] 11月8日 (星期六)

[会场] ​​昭和女子大学场外特设舞台(世田谷区太子堂1-7)
天气恶劣的情况下,将改于校内绿色礼堂举行

[开始演出] 14:00

[查询] 昭和女子大学秋樱祭实行委员会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆ 因工作人员是学生,请谅解他们可能未必能即时回覆。

◆ 室外因为会举行自由讲场,任何人士均可到场观赏。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
13分
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する