Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Chiaki(AAA)♡Chika 「Charming Kiss」Music Video解禁! Chiaki(AAA)♡Chika 「Charming ...

翻訳依頼文
「Charming Kiss」ミュージックカード付き!
コスメライン購入はこちらから♪
(ミュージックカード付きは数量限定商品です)

★chiaki's shop gallery
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Including a [Charming Kiss] Music Card!
Purchase the cosmetics line here ♪
( Music Cards are on a limited number basis )

★Chiaki's shop gallery
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
chunmeng
chunmengさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,629円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...
フリーランサー
chunmeng chunmeng
Starter (High)