Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは。 私はラリックの皿を返品しました。5月23日に日本から送っています。 届いたら私が払った、282ユーロをペイパル経由で返金してください。
翻訳依頼文
こんにちは。
私はラリックの皿を返品しました。5月23日に日本から送っています。
届いたら私が払った、282ユーロをペイパル経由で返金してください。
私はラリックの皿を返品しました。5月23日に日本から送っています。
届いたら私が払った、282ユーロをペイパル経由で返金してください。
shiru
さんによる翻訳
Bonjour,
Le 23 mai je vous ai renvoyé l'assiette Lalique.
Lorsqu'elle vous sera livrée, je vous prie de bien vouloir me rembourser, via Paypal, les 282 euros que j'ai payé s'il vous plaît.
Le 23 mai je vous ai renvoyé l'assiette Lalique.
Lorsqu'elle vous sera livrée, je vous prie de bien vouloir me rembourser, via Paypal, les 282 euros que j'ai payé s'il vous plaît.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
shiru