Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 海外からのお客様の皆様!送料が高いですって?私たちはクリスタル、磁器、陶器の国際販売のエキスパートです!最安値で最良の商品を取り扱うだけではなく、責任を持...
翻訳依頼文
INTERNATIONAL CUSTOMERS! AHOY! Shipping cost to high?! We ARE the international crystal, porcelain, and pottery experts! Not only do we have the LOWEST prices on the BEST items, but we take responsibility for getting your item to you quickly, safely, and at the LOWEST shipping price. Email us to get your Pre-Shipping Quote! INTERNATIONAL FREE SHIPPING CLAUSE: PLEASE NOTE THAT Antique Crystal Glass & Pottery Inc. WILL ONLY PAY UP TO $15.00 ON ANY PRODUCT TO BE CONSIDERED FREE SHIPPING, for International buyers. IF SHIPPING IS OVER $15.00 THE BUYER IS RESPONSIBLE FOR THE DIFFERENCE. THANK YOU! Please be aware that the free shipping clause is NOT PER ITEM, it is per order.
atsupu
さんによる翻訳
海外からのお客様の皆様!送料が高いですって?私たちはクリスタル、磁器、陶器の国際販売のエキスパートです!最安値で最良の商品を取り扱うだけではなく、責任を持って、お客様の商品を迅速かつ安全に格安の送料でお送りいたします。発送前のお見積りのためEメールをお送りください。
国際無料発送条項:Antique Crystal Glass & Pottery Inc. は海外のお客様に対し、商品に最大15ドルまで負担を行うことで送料無料とみなします。送料が15ドルを超える場合、購入者様に差額を負担いただきます。よろしくお願いいたします。
無料発送条項は商品1品についてではなく、ご注文1件に対してのものであることをご理解ください。
国際無料発送条項:Antique Crystal Glass & Pottery Inc. は海外のお客様に対し、商品に最大15ドルまで負担を行うことで送料無料とみなします。送料が15ドルを超える場合、購入者様に差額を負担いただきます。よろしくお願いいたします。
無料発送条項は商品1品についてではなく、ご注文1件に対してのものであることをご理解ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 679文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,528.5円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
atsupu
Starter