Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] MuvizuPlayはイギリスに拠点をおくDigimania(前DAグループ)がUnreal Engine 3を元に開発したアニメーションソフトパッケージ...

翻訳依頼文
MuvizuPlay is an animation software package based on the Unreal Engine 3 developed by the UK-based company Digimania (Formerly knowns as the DA Group), whose prior work includes the virtual newsreader Ananova.

Muvizu was known as Muvizu 3D during the beta release cycles and was rebranded as Muvizu Play upon the 1.0 release in April 2013.

MuvizuPlay comes pre-packed with a variety of two-legged characters, objects, effects and pre-made animations which users can use to fit their own stories. The software also supports custom objects, character textures, object textures, dialogue (including the ability to lip-sync automatically) and sound effects allowing a wide variety of customisation.
tearz さんによる翻訳
MuvizuPlayはイギリスに拠点をおくDigimania(前DAグループ)がUnreal Engine 3を元に開発したアニメーションソフトパッケージです。Digimaniaは過去にAnanovaという仮想ニュースリーダーなどを手がけました。

Muvizuはベータ版リリースサイクル中Muvizu 3Dとして知られていましたが、2013年4月のバージョン1.0リリース時にMuvizu Playとして再ブランド化されました。

MuvizuPlayはユーザーが自らのストーリーをあてはめやすくする為に、2本足キャラクターやオブジェクト、特殊効果や事前に作成されたアニメなどのバラエティーが満載です。ソフトはカスタムオブジェクトやキャラクター、テクスチャー、オブジェクトテクスチャー、(自動的に口パクをする機能を含む)ダイアログや音声効果をサポートし、幅広いカスタマイズを可能にしています。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
692文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
28分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する