Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以前お伝えした通り、校正をお願いします。 少し価格を割引きしてくれるとありがたいです。 加えて、支払い後の納期を教えて下さい。 発送先は日本です。 ...
翻訳依頼文
以前お伝えした通り、校正をお願いします。
少し価格を割引きしてくれるとありがたいです。
加えて、支払い後の納期を教えて下さい。
発送先は日本です。
それではインボイスをお待ちしております。
少し価格を割引きしてくれるとありがたいです。
加えて、支払い後の納期を教えて下さい。
発送先は日本です。
それではインボイスをお待ちしております。
happytranslator
さんによる翻訳
Please proofread as I informed you before.
I will be appreciated if you could give me some discount.
Also, please inform me the appointed date of delivery after the payment.
Shipping destination is Japan.
I will be waiting for invoice then.
I will be appreciated if you could give me some discount.
Also, please inform me the appointed date of delivery after the payment.
Shipping destination is Japan.
I will be waiting for invoice then.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
happytranslator
Starter