Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] (本日の)注文の送付先住所を修正しました。添付ファイルでご確認できます。 (ご指摘の)CRC16-1の価格(49.95 EUR)は、正しいです。以前...

翻訳依頼文
I have changed the address in the order. You can find it in the attachment.

The price of the CRC16-1 is right. Maybe in the past we had some discount for old products but we don't apply any discount at the moment for discontinued products. So this is the current price.
acdcasic さんによる翻訳
(本日の)注文の送付先住所を修正しました。添付ファイルでご確認できます。

(ご指摘の)CRC16-1の価格(49.95 EUR)は、正しいです。以前のご注文のときは、古い製品だったために多少値引きしたのだと思われます。しかしながら、現在は、生産中止品に値引きの対応をしておりません。したがって、この価格(49.95 EUR)が現在の正しい価格となります。

(訳注:この返信の前の依頼者様の送信内容も翻訳していましたので、話の流れから類推できる補足を括弧がきで記載しています。)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
268文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
603円
翻訳時間
8分
フリーランサー
acdcasic acdcasic
Senior
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...