Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 販売者へ注意: あなたは取引上限に達しました。支払ってください。 あなたは販売上限に達しました。あなたの取引上限はeBayでの販売者としての取引履歴と...

翻訳依頼文
Attention Sellers:
You have reached your trade limit, please pay.
You have reached your selling limit. Your trading limit is based on transaction history and reputation as a seller on eBay. Please keep in mind that your history of selling on eBay and past due balance will have inpact on trade limit as well.
To remove this restriction and list items again, please pay now.
gloria さんによる翻訳
販売者へ注意:
あなたは取引上限に達しました。支払ってください。
あなたは販売上限に達しました。あなたの取引上限はeBayでの販売者としての取引履歴と評判に基づいたものです。eBay上でのあなたの販売履歴と未払い額もまた取引制限に影響を与えることを心に留めておいてください。
この制限を解除して再度アイテムをリストするためには、すぐに支払いを行ってください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
370文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
832.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する