Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン スタート! ■企画概要 「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン [実施期間...

翻訳依頼文
「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン スタート!

■企画概要
「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン

[実施期間]
2014年10月25日(土)より2015年1月10日(土)まで

[対象店舗]
全国のココカラファイン約1,300店舗
(店舗詳細はwebサイトをご確認ください<http://www.cocokarafine.co.jp/healthcare/store/>)
kkmak さんによる翻訳
[Moist Diane]x[AAA] Tie-up campaign starts!

■Project outline
[Moist Diane]x[AAA] Tie-up campaign

[Implementation period]
25 Oct 2014 (Sat) to 10 Jan 2015 (sat)

[Target shops]
Around 1300 Cocokara Fine shops throughout the country
(Please access to the website for details of the shops <http://www.cocokarafine.co.jp/healthcare/store/>)
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
366文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,294円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Starter (High) 相談する