Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○様 こんにちは。 お待たせしました、先日の『商品1』ですが友人が是非とも 36個で購入したいとのことです。 支払いは私のペイパルで行い...

翻訳依頼文
○○様



こんにちは。




お待たせしました、先日の『商品1』ですが友人が是非とも
36個で購入したいとのことです。

支払いは私のペイパルで行います。



『商品2』はその後、いかがでしょうか。


どうぞよろしくお願いします。
yyokoba さんによる翻訳
Mr. ○○ (もしくはMs.)



Hello.



Thank you for your patience. About "Product 1" from few days ago,
my friend is enthusiastic and would like to purchase 36 pieces.

I will use my PayPal account for the payment.


What is the situation for the "Product 2"?

I look forward to your response.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
14分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語