Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。商品を返品すると、送料が50$ほどかかってしまいます。今回は、欠品部品を何か方法を考えて調達しますので、100$の一部返金で結...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。商品を返品すると、送料が50$ほどかかってしまいます。今回は、欠品部品を何か方法を考えて調達しますので、100$の一部返金で結構です。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
Thank you for your contact. Postage costs to return the goods will be approx $50. I will see if I can do something about the missing items myself, so this time please make a partial refund of $100.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...