Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は、eBayで購入すると、5%のキャッシュバックをうける事ができる。 つまりPayPalで購入すると、御社はeBay手数料を節約できますが...

翻訳依頼文
こんにちは。
私は、eBayで購入すると、5%のキャッシュバックをうける事ができる。
つまりPayPalで購入すると、御社はeBay手数料を節約できますが、私には何のメリットもありません。

ですから、私はお互いにとってメリットになるような方法を提案したい。
その方法は、現時点の価格よりも、さらに2.5%割引して頂く方法です。

そうすればお互いにメリットを享受できます。
問題がなければ、わたしのメールアドレスに、PayPalで請求書を送信してください。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Hello.
If I purchase through eBay I can get a 5% cashback.
however, if I purchase with PayPal, I can avoid the eBay fees but there is no merit in it for me.

Therefore, I would like to propose a method where there is a benefit to both of us.
That is by reducing the current selling price by 2.5%.

If this is done then both of us will benefit in profitability.
If there is no problem with this, please send an invoice to my PayPal address.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
22分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...