Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1週間前にメールを送りました日本のOOです。 2015/XX/ZZから4泊分滞在予定です。 日本人スタッフと直接連絡が取りたいので返事を頂けると幸いです。

翻訳依頼文
1週間前にメールを送りました日本のOOです。
2015/XX/ZZから4泊分滞在予定です。
日本人スタッフと直接連絡が取りたいので返事を頂けると幸いです。
tearz さんによる翻訳
This is ○○ from Japan, I sent you an e-mail a week ago.
I am planning to stay for four nights starting from XX/ZZ/15.
I would appreciate if you could get back to me because I need to get in touch with your Japanese staff.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
7分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する