Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・私が提供する物は画像に写っている物のみです。 取扱説明書やプラスチックケースなどが欠品している出品物もあるので、 画像をよく見て入札して下さい。 ・商...

翻訳依頼文
・私が提供する物は画像に写っている物のみです。
取扱説明書やプラスチックケースなどが欠品している出品物もあるので、
画像をよく見て入札して下さい。

・商品は実物です。状態については画像をご確認下さい。
説明欄に記載している状態評価やその説明は参考程度にして下さい。
yyokoba さんによる翻訳
・What I am offering are what are shown in the pictures only.
Some listings do not include items such as instruction manuals or plastic cases,
so please bid after checking the images carefully.

・These are actual items. Please check the images for the conditions.
Please use the item condition its explanation in the description section as a reference only.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
34分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語