Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] #will ご返信ありがとうございます。 初歩的な質問ですが、ヘッドについているスリーブを外すにはどのようにすればよいでしょうか? 別件ですが、FUJIK...

翻訳依頼文
#will
ご返信ありがとうございます。
初歩的な質問ですが、ヘッドについているスリーブを外すにはどのようにすればよいでしょうか?
別件ですが、FUJIKURAのキャップやステッカーの商品情報を知りたいです。
米国のみ販売、一般非売品、選手のみ供給(TOUR ISSUE)など、なんでもよいので知っている情報があれば、教えていただけると大変嬉しいです。無料でいただいた商品にも関わらず、色々とご面倒をおかけして申し訳ございません。宜しくお願い致します。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for your reply.
This is a basic question, but how can I take off the sleeves attached on the head?
Apart from that, I'd like to have FUJIKURA cap and sticker item information.
I'd be very happy if you let me know any information you have, sold only in US, not for sale, supplied only for players (TOUR ISSUE) etc. Sorry for taking a lot of your time while I was given the item for free. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
36分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...