Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちはsternenauge1001 eBayよりご購入いただき、誠にありがとうございます。支払時期にあります金額は$13.00となります。お客...
翻訳依頼文
Hallo sternenauge1001,
Vielen Dank, dass Sie bei eBay eingekauft haben. Der fällige Gesamtbetrag beläuft sich auf $13.00. Weitere Einzelheiten zu Ihrem Kauf finden Sie weiter unten.
Bitte entfemen Sie diese Nummer nicht.Wenn Sie Kontakt mit unserem Kundenservice aufnehmen,werden Sie eventuell nach dieser Nummer gefragt.
Vielen Dank, dass Sie bei eBay eingekauft haben. Der fällige Gesamtbetrag beläuft sich auf $13.00. Weitere Einzelheiten zu Ihrem Kauf finden Sie weiter unten.
Bitte entfemen Sie diese Nummer nicht.Wenn Sie Kontakt mit unserem Kundenservice aufnehmen,werden Sie eventuell nach dieser Nummer gefragt.
akari
さんによる翻訳
こんにちはsternenauge1001さん、
eBayでご購入いただきありがとうございました。お会計は13ドルとなります。お買い上げの詳細については本文の下段をご覧ください。
この番号をお忘れにならないようにお願いいたします。お客様サポートセンターにお問い合わせの際には、この番号が必要となります。
eBayでご購入いただきありがとうございました。お会計は13ドルとなります。お買い上げの詳細については本文の下段をご覧ください。
この番号をお忘れにならないようにお願いいたします。お客様サポートセンターにお問い合わせの際には、この番号が必要となります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 321文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 723円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
akari
Standard