Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 税関は遠くはありません。フィギュア(商品)が2つあるかもしれません。なぜならば、1つ目のフィギュアは期日通りに届かなかったので、わたしがあなたに連絡しまし...

翻訳依頼文
Das Zollamt liegt nicht weit von uns. Die Figur hätten wir dann doppelt. Da die erste Figur nicht rechtszeitig ankam, habe ich mich bei Ihnen gemeldet. Dadurch haben Sie noch einmal die gleich Figur an mich verschickt. Ich möchte diese Figur nicht doppelt. Soll das Zollamt die Figur an Sie zurück schicken?
mlle_licca さんによる翻訳
税関は遠くはありません。フィギュア(商品)が2つあるかもしれません。なぜならば、1つ目のフィギュアは期日通りに届かなかったので、わたしがあなたに連絡しました。そしてあなたはもう一度同じフィギュアを私に送りました。フィギュアは2つは要りません。税関からフィギュアを送り返しますか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
308文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
9分
フリーランサー
mlle_licca mlle_licca
Starter
母語は日本語
相談する