Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどお支払致しました。 お客様が急ぎで欲しいそうなので、早急に配送をお願い致します。 よろしくお願いします。 敬具
翻訳依頼文
先ほどお支払致しました。
お客様が急ぎで欲しいそうなので、早急に配送をお願い致します。
よろしくお願いします。
敬具
お客様が急ぎで欲しいそうなので、早急に配送をお願い致します。
よろしくお願いします。
敬具
ozsamurai_69
さんによる翻訳
I have sent the payment just now.
As I am in a hurry for the item could you please ship it as soon as possible.
Thank You.
Regards
As I am in a hurry for the item could you please ship it as soon as possible.
Thank You.
Regards
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 55文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 495円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...