Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 最後の夜はエンジョイ出来た? 私は今、韓国なの! 韓国には留学してたこともあって、良く行くよ! 今回は通訳としてお母さんとお母さんの友達をエスコートして...
翻訳依頼文
最後の夜はエンジョイ出来た?
私は今、韓国なの!
韓国には留学してたこともあって、良く行くよ!
今回は通訳としてお母さんとお母さんの友達をエスコートしてるんだ!
今度は韓国でも遊ぼうよ!
すごくエキサイティングな街だよ!
気をつけて家まで帰ってね!
愛を込めて..
日本のお姉さんより
私は今、韓国なの!
韓国には留学してたこともあって、良く行くよ!
今回は通訳としてお母さんとお母さんの友達をエスコートしてるんだ!
今度は韓国でも遊ぼうよ!
すごくエキサイティングな街だよ!
気をつけて家まで帰ってね!
愛を込めて..
日本のお姉さんより
chiba
さんによる翻訳
Could you enjoy your last night?
I'm now in Korea!
I have been to Korea as an exchange student, it's good to go!
This time I'm accompanying my mom and a friend of hers as a translator.
Let's have fun in Korea as well next time!
It's a really exciting place!
Be careful on your way home!
With love,
From your Japanese sister
I'm now in Korea!
I have been to Korea as an exchange student, it's good to go!
This time I'm accompanying my mom and a friend of hers as a translator.
Let's have fun in Korea as well next time!
It's a really exciting place!
Be careful on your way home!
With love,
From your Japanese sister
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
chiba
Standard