Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] <クラス設定> ポーンクラス: 変身魔法に特化しており、クラスの仲間もお調子者、悪戯好きも多い。 明るく、何事にも楽しみを見いだして行動する。 就職先は...

翻訳依頼文
<クラス設定>

ポーンクラス:
変身魔法に特化しており、クラスの仲間もお調子者、悪戯好きも多い。
明るく、何事にも楽しみを見いだして行動する。
就職先は、芸能関係だったり、パフォーマーだったりと表舞台。

ルーククラス:
攻撃魔法に特化しており、クラスの仲間は短気だったり、熱かったり、気性の粗い生徒が多い。いつも勝負をしたり、喧嘩っぱやい人もいる。
就職先は警備や警察などの護衛、自衛関係。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Class Dispositions

Pawn Class:
Specializes in transformation magic, the members of this class are easily carried away and many of them are mischievous.
Cheerful, and enjoys discovering everything.
Usually works in public entertainment related jobs, like performers and the front stage.

Rook Class:
Specializes in offensive magic, members of this class are short tempered. Hot headed students and students with course manners are common. There are also those who are always competing and are quick to fight.
Usually works in positions like security or police, that are related to self-defense and guarding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
約14時間