Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文した商品は依頼した住所へ配送して下さい。 そうしてもらえないと私も困ります。 弊社以外の住所に配送する依頼は以前にもしたことがあり、対応して頂けました...

翻訳依頼文
注文した商品は依頼した住所へ配送して下さい。
そうしてもらえないと私も困ります。
弊社以外の住所に配送する依頼は以前にもしたことがあり、対応して頂けました。
何卒、今回もお願いします。
請求書だけは弊社へ送って下さい。
ご対応宜しくお願い致します。
fuyunoriviera さんによる翻訳
Please send the product I ordered to the address I requested.
I will also face some difficulties if you don't.
This is not the first time I have requested that you send something to an address other than my company, and you were happy to accommodate me then.
I would appreciate it if you could once again send my order to a different address.
Please send only the bill to my company.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
9分
フリーランサー
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...