Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 1に関してですが各parameterがタイトルにも反映されるようにお願いします。 また2に関してですが例えば以下のようなデータを登録して検索しても表示され...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん fujisawa_2014 さん ayuha さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

asdfasdfasdfaszxcvによる依頼 2014/10/13 20:24:16 閲覧 1765回
残り時間: 終了

1に関してですが各parameterがタイトルにも反映されるようにお願いします。
また2に関してですが例えば以下のようなデータを登録して検索しても表示されません。登録に仕方が間違ってますか?それとも検索方法が間違っていますか?表示されない原因がわからず困っています。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/13 21:02:25に投稿されました
As for 1, Please make each parameter be reflected on the title.
And as for 2, for example when we register the data like such as below and perform a search, it is not displayed. I wonder if the way to register is wrong or the way to search is wrong. We are in trouble because we don't know the reason it is not displayed.
★★★★☆ 4.0/1
fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/13 20:35:19に投稿されました
Regarding 1, please make it sure that each parameter is reflected in the title.
As for 2, as it is shown below, even if you register the data it does not appear when you do a search. Do you think there is something wrong with the registration? Or it is the search method that is wrong? Not knowing the cause is causing me problems.
ayuha
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/13 20:35:16に投稿されました
Regarding number 1, please arrenge it so the parameter is refected on the title as well.
Also, regarding number 2, it does not display it when I register, for example, the following data, and search. Is there anything wrong with the way I register? Or searching method? I can not figure out why it's not displayed.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。