Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 国際送料が高すぎます。 これでは日本への直送は考えられません。 アメリカのフロリダに発送していただく送料はいくらですか? 下記の住所になります。 ●● ...

翻訳依頼文
国際送料が高すぎます。
これでは日本への直送は考えられません。

アメリカのフロリダに発送していただく送料はいくらですか?
下記の住所になります。
●●

送料を教えていただけますか?


あと、もし購入することをこちらが了承した場合、どこに送金すればいいのでしょうか?
送金先を教えてください。

yyokoba さんによる翻訳
The international shipping cost is too expensive.
I cannot think about shipping directly to Japan in that case.

How much does it cost to have it shipped to Florida in the United States?
The address is below:
●●

Could you give me the shipping cost?


Also, if we were to agree to purchase, where should we make the payment to?
Please let me know where to pay.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
11分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語