Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] カラフルウェアブランド"galaxxxy"とのコラボレーションイベント「グレンラガン展」が渋谷で5月22日~6月19日まで開催される。galaxxxy発の...
翻訳依頼文
カラフルウェアブランド"galaxxxy"とのコラボレーションイベント「グレンラガン展」が渋谷で5月22日~6月19日まで開催される。galaxxxy発のコラボレーションアイテムをはじめ、これまで発売されたアイテム・グッズなども販売!さらに絵コンテ・アフレコ台本・原画などの制作資料などの展示も行う予定。
6891yuikahase
さんによる翻訳
“galaxxxy”, the name of apparel brand, is known as vivid color wear held a fashion event focused on collaboration with Gurren Lagann Exhibition in Shibuya from May 22nd to June 19th. Featuring special items by galaxxxy and you can even find the previous collections! You will see storyboard, dubbing script, original drawing, and more documents and materials for filming at the exhibition.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 152文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,368円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
6891yuikahase
Starter
--1 year stay in Florida, U.S.A. when I was 17-18.
--Graduated japanese uni...
--Graduated japanese uni...