Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アカウント回復申請 表題の件、アカウント回復のため下記をご覧下さい サスペンドの原因 1、発送遅延  2、商品内容の不足 3、顧客対応 上記の...

翻訳依頼文
アカウント回復申請

表題の件、アカウント回復のため下記をご覧下さい

サスペンドの原因
1、発送遅延 

2、商品内容の不足


3、顧客対応

上記の3つの原因を踏まえ、アマゾン及びお客様へ多大な迷惑をかけたことをお詫びします。
今後は発送までの正確な数値を提示し、お客様が満足いく商品の提供、真摯な顧客対応することを誓います。
経営者として今後一切このような事態が起きないよう精一杯の努力をします。
どうか、アカウントの回復をお願いします。
宜しくお願いします。
yxn667 さんによる翻訳
An appeal to resume the suspended account.

I would like you to consider to resume my suspended account.

The reasons of the suspension.
1. Delay of shipping

2. Lack of explanation of the products

3. Client relations

I would like to apologize for causing Amazon and the customers so many troubles because of the reasons listed above.
From now on, I would present the exact dates needed for the shipment, offer products that will satisfy the customers, and swear to offer serious client relations.
I as a manager of the company will do my best and try to make the similar problems never happen again.
Please let me have my account resumed.
Thank you very much for your sincere help in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,971円
翻訳時間
18分
フリーランサー
yxn667 yxn667
Standard
Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録):
Standard依頼 600件以上
Market依頼 30件以上