Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 自分の白い部分だけが素晴らしいと思ってる人は、 自分の黒い部分を見せてくれる人を嫌う。 人の幸せを喜べない人は、自分が幸せになることを嫌う。 ほんとは全...
翻訳依頼文
自分の白い部分だけが素晴らしいと思ってる人は、
自分の黒い部分を見せてくれる人を嫌う。
人の幸せを喜べない人は、自分が幸せになることを嫌う。
ほんとは全部、自分の姿を見せてくれているだけなのに。
捨ててきてしまった自分を、もう嫌わなくていいんだよ。
人につけた×は、自分につけてきた×。
その×を○にできたとき、あなたの本来の素晴らしさが輝く。
私も、そんな自分でありたい。
自分の黒い部分を見せてくれる人を嫌う。
人の幸せを喜べない人は、自分が幸せになることを嫌う。
ほんとは全部、自分の姿を見せてくれているだけなのに。
捨ててきてしまった自分を、もう嫌わなくていいんだよ。
人につけた×は、自分につけてきた×。
その×を○にできたとき、あなたの本来の素晴らしさが輝く。
私も、そんな自分でありたい。
pen3018
さんによる翻訳
The person who thinks that only one's white part is splendid
dislike a person showing one's black part.
The person who cannot be pleased with the happiness of the person avoids that oneself finds happiness.
Though one's figure is actually reflected to all things.
You do not need to already dislike oneself whom you have left.
The X-mark that you put is that you added to yourself X-mark.
When you can change the X-mark to a circle mark, your original splendor will glisten.
I want to become like that, too.
dislike a person showing one's black part.
The person who cannot be pleased with the happiness of the person avoids that oneself finds happiness.
Though one's figure is actually reflected to all things.
You do not need to already dislike oneself whom you have left.
The X-mark that you put is that you added to yourself X-mark.
When you can change the X-mark to a circle mark, your original splendor will glisten.
I want to become like that, too.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 180文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,620円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
pen3018
Standard
プロフィールを御覧いただきましてありがとうございます。
日英、英日、実務産業翻訳者です。
2023年10月以降、インボイス制度における適格請求書発...
日英、英日、実務産業翻訳者です。
2023年10月以降、インボイス制度における適格請求書発...