Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] BIRTHは宇宙創造をテーマにしたスゴロクゲームです。 プレイヤーはダイスを使ってコマを動かし、5つのエリアにダイスを置くことで点数を獲得していきます。 ...
翻訳依頼文
BIRTHは宇宙創造をテーマにしたスゴロクゲームです。
プレイヤーはダイスを使ってコマを動かし、5つのエリアにダイスを置くことで点数を獲得していきます。
絶対点数と相対点数の合計で最高の点数を獲得することを目指しましょう!
2)相対点数計算を以下のルールに変更
エリア毎に各色のダイスの数を比較し、最も多い色のプレイヤーは
そのダイス目の合計を点数として獲得します。
置かれているダイスの数が最も多いプレイヤーが複数人いる場合、
その中でダイス目の合計が最も小さいプレイヤーが点数を獲得します。
プレイヤーはダイスを使ってコマを動かし、5つのエリアにダイスを置くことで点数を獲得していきます。
絶対点数と相対点数の合計で最高の点数を獲得することを目指しましょう!
2)相対点数計算を以下のルールに変更
エリア毎に各色のダイスの数を比較し、最も多い色のプレイヤーは
そのダイス目の合計を点数として獲得します。
置かれているダイスの数が最も多いプレイヤーが複数人いる場合、
その中でダイス目の合計が最も小さいプレイヤーが点数を獲得します。
blue_lagoon
さんによる翻訳
BIRTH is a sugoroku game which themes the creation of the universe.
Player moves piece using dices and gets points by putting dices on 5 areas.
Get the maximum points with relative points and absolute points.
2) changing rule of relative points calculation as below
The number of dices of each color is compared in each area, and the player which has the most number of colors get the points of the sum of the dice.
If there are more than 1 player who has the most points of the sum of the dice, the player who has the minimum number of the dice gets the points.
Player moves piece using dices and gets points by putting dices on 5 areas.
Get the maximum points with relative points and absolute points.
2) changing rule of relative points calculation as below
The number of dices of each color is compared in each area, and the player which has the most number of colors get the points of the sum of the dice.
If there are more than 1 player who has the most points of the sum of the dice, the player who has the minimum number of the dice gets the points.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 680文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,120円
- 翻訳時間
- 約13時間
フリーランサー
blue_lagoon
Starter
フリーランサー
hana2525
Starter
フリーランサー
chanda93
Starter