Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ①私のつたない英語を理解しようとしてくれてありがとう。 ②なんとなく伝わればいいと思って、(正しい英語の文章になっているか)確認もせずにコメントしてしまう...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ozsamurai_69 さん kesuyo さん jesse-oka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

moonmiaによる依頼 2014/09/23 00:15:47 閲覧 13598回
残り時間: 終了

①私のつたない英語を理解しようとしてくれてありがとう。
②なんとなく伝わればいいと思って、(正しい英語の文章になっているか)確認もせずにコメントしてしまう事がよくあります。
③私の英語は伝わっていますか?
④彼女の喜び方がかわいい。
⑤彼の興奮すると近くにいる人を叩いちゃう(タッチ?)ところがかわいい
⑥このシーンを見るとあの時を思い出す。
⑦彼女の声やゆっくりした話し方は癒やされる。⑧あなたが夢にでてきますように!
⑨あなたはどんなお菓子が好きですか? 受け取ってもらえますか?

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/23 00:25:08に投稿されました
1) Thank you for trying to understand the English that I could get across to you.
2) I hope you sort of understood (did I make proper English sentences) as I often make comments without really checking.
3) Did my English meaning get through?
4) The way she got happy was really cute.
5) It was cute that he hits (touches) the nearest person when he's excited.
6) When I see this scene I remember those times
7) Her soft slow and gentle voice is very calming.
8) It's like you came from a dream!
9) What kind of candy/sweets do you like? Would you accept some from me?
moonmiaさんはこの翻訳を気に入りました
kesuyo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/23 00:27:54に投稿されました
①Thank you for trying to understand my bumbleheaded Engkish.
②I frequently commented without verify (if my English is correct or not) so that you could understand at least partially.
③Can you understand my English?
④Her expression of happy is cute.
⑤It is cute that he hits (touches?) the closest person when he is excited.
⑥This scene reminds me at that time.
⑦Her talk slowly makes me confortable. ⑧May you will be in my dream!
⑨What kind of sweat treat do you like? Could you receive it?
moonmiaさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
jesse-oka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/23 00:22:59に投稿されました
1. Thank you for your trying to understand my clumsy English.
2. I often post comments without checking (if those are the right English sentences), thinking it’ll be ok if I can somewhat convey.
3. Is my English understandable?
4. The way she gets delighted is cute.
5. He slashes (touches?) nearby people when he’s excited is cute.
6. When I see this scene, I remember that time.
7. Her way of talking slowly makes me feel healed.
8. May you be in my dream!
9. Which kind of pastry do you like? Would you mind to take those?
moonmiaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。