Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は商品を2個受け取りました。 受け取った2個のうち1個に化粧箱(外箱)と説明書が付いていませんでした。 至急、付属していなかった化粧箱と説明書を送っ...

翻訳依頼文
私は商品を2個受け取りました。
受け取った2個のうち1個に化粧箱(外箱)と説明書が付いていませんでした。
至急、付属していなかった化粧箱と説明書を送ってください。
もしも化粧箱と説明書が無いのであれば、その分の代金を返金してください。
宜しくお願い致します。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
I have received 2 items.
One of the 2 items, is missing the makeup box (outer box) & does not have an instruction booklet included.
Could you send these accessories as soon as possible please.
If there is not a box or instructions available, please refund my purchase amount for that item.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...