Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] #olfdealsandsteals1 paint breakとは、ネックの部分に塗装が施されておらず、フェースとネックまでがつながっている状態のことで...

翻訳依頼文
#olfdealsandsteals1

paint breakとは、ネックの部分に塗装が施されておらず、フェースとネックまでがつながっている状態のことです。写真を貼付しますので、同じ状態なのか確認をお願いします。
もし分からない場合は、写真を送ってください。

#entasmitegaming

ebayでご質問をさせていただいた、「」です。
他のVanguard Playmatにも興味があるので、私のメールアドレスに写真を送ってください。
私のメールアドレスは「」です。
宜しくお願いします。
mikang さんによる翻訳
# olfdealsandsteals1

Paint break is the state where paint has not been applied to part of the neck, while up to the neck and face are connected. I will a photo, please check if it is the same state.
If you do not know, please send a photo.

#entasmitegaming

I am 「」who questioned at ebay.
I am also interested in other Vanguard Playmat, please send photos to my email address.
My email address is「」.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
26分
フリーランサー
mikang mikang
Starter
オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。