Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 次にスポーツについて。スポーツが非常に好きで、今まで15年間野球を続けてきた。クリケットは野球に似ているらしいから、クリケットにはとても興味があってやって...
翻訳依頼文
次にスポーツについて。スポーツが非常に好きで、今まで15年間野球を続けてきた。クリケットは野球に似ているらしいから、クリケットにはとても興味があってやってみたいし、そのほかにもサッカーやテニス、バスケなど好きなスポーツはたくさんあるので、寮のスポーツイベントには積極的に参加して、寮の仲間といろんなスポーツを楽しみたい。
eggplant
さんによる翻訳
Next, as for sports. I love sports very much, so I have played baseball for 15 years until now. Crickets seems to be similar to baseball, then I'm so interested in crickets and I want to play, there are a lot of sports I like in addition, soccer and tennis, basketball, so I want to participate in sports events in the dormitory positively and enjoy various sports with the members.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 160文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,440円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
eggplant
Starter