Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 次にスポーツについて。スポーツが非常に好きで、今まで15年間野球を続けてきた。クリケットは野球に似ているらしいから、クリケットにはとても興味があってやって...

翻訳依頼文
次にスポーツについて。スポーツが非常に好きで、今まで15年間野球を続けてきた。クリケットは野球に似ているらしいから、クリケットにはとても興味があってやってみたいし、そのほかにもサッカーやテニス、バスケなど好きなスポーツはたくさんあるので、寮のスポーツイベントには積極的に参加して、寮の仲間といろんなスポーツを楽しみたい。
eggplant さんによる翻訳
Next, as for sports. I love sports very much, so I have played baseball for 15 years until now. Crickets seems to be similar to baseball, then I'm so interested in crickets and I want to play, there are a lot of sports I like in addition, soccer and tennis, basketball, so I want to participate in sports events in the dormitory positively and enjoy various sports with the members.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
13分
フリーランサー
eggplant eggplant
Starter