Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの希望したその値段にします。 購入の前に必ず中古品ということ返品は受け付けないこと、送料は着払いだとご理解ください。 何か質問があればできる範囲でお...

翻訳依頼文
あなたの希望したその値段にします。
購入の前に必ず中古品ということ返品は受け付けないこと、送料は着払いだとご理解ください。
何か質問があればできる範囲でお答えします
mbednorz さんによる翻訳
I will change the price to what you wished.
Please note before buying that it's a used item and it cannot be returned, shipping costs are to be paid on arrival.
If you have any questions, I will do my best to answer them.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
80文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
8分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する