Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今週のABC CompanyとのMtgの日程調整の件ですがご都合いかがでしょうか。 今のところ以下の時間帯であれば調整可能です。 Sep. 18(Thu...
翻訳依頼文
今週のABC CompanyとのMtgの日程調整の件ですがご都合いかがでしょうか。
今のところ以下の時間帯であれば調整可能です。
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00
打合せ場所はABC Companyのオフィスとなります。
住所は以下の通りです。
フィードバックをお待ちしております。
今のところ以下の時間帯であれば調整可能です。
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00
打合せ場所はABC Companyのオフィスとなります。
住所は以下の通りです。
フィードバックをお待ちしております。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
Regards arranging our schedules for a meeting at ABC Company this week, how would that be?
I can arrange around the following times
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00
The meet-up would be at the offices of ABC Company.
The address is as follows.
I am waiting for you feedback on this.
I can arrange around the following times
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00
The meet-up would be at the offices of ABC Company.
The address is as follows.
I am waiting for you feedback on this.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...