Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Twitter PVAに付属するTwitter APIの仕様を教えて下さい。 私は以下のTwitter APIを希望します。 1) Callback UR...

翻訳依頼文
Twitter PVAに付属するTwitter APIの仕様を教えて下さい。
私は以下のTwitter APIを希望します。
1) Callback URLに適当なURLが入力されている。
2) PermissionがRead, Write Accessになっている。
3) Access tokenが作成済み。

Twitter PVAはいつ頃入荷しますか?
私はTwitter PVAを300個欲しいです。
なるべく早く欲しいです。
入荷したら教えて下さい。
jesse-oka さんによる翻訳
Could you tell me the specification of Twitter API that comes with Twitter PVA?
I wish the following Twitter API.
1) A proper URL is already entered in Callback URL.
2) Permission is set to Read, Write access.
3) Access token is already made.

When will Twitter PVA arrive?
I want 300 of Twitter PVA’s.
The earlier the better.
Would you let me know when those arrives?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
15分
フリーランサー
jesse-oka jesse-oka
Starter
はじめまして。 こんにちは。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。

よろしくお願いします。